The first edition of the Bhagavad-gita As It Is in Portuguese was published in Brazil, in 1976, by the Bhaktivedanta Book Trust. It was printed in 20 000 copies.
Five people worked hard to make the book reach the shelves of the Brazilian readers. The coordination was done by Hridayananda Dasa Goswami (Howard J. Renisck), and four devotees undertook the translation: Mahakala Dasa (Lima Marcio Pereira Pombo) Lokasaksi Dasa (Lucio Valera), Aradhya Dasa (Carlos Fernandes Amaro) and Bhakta Enéas Guerriero (Iswara Dasa).
The Bhagavad-Gita was spoken by Sri Krishna Bhagavan (God) to Arjuna, his disciple and friend, minutes before the battle of Kurukshetra. The Gita reveals the essence of the material and spiritual knowledge: discusses how the body, the senses and the mind work, what consciousness and the Supreme Consciousness are, what the purpose of human life is, how to live in peace and have prosperity and, at the same time, enter in the transcendental world.
The Bhagavad Gita has been kept by an authentic disciple succession (parampara), which began with Sri Krishna and handed down to A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, ISKCON founder-acarya, who translated several works of Vedic literature from Sanskrit into English.